<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">아침놀 Blog: i18n-and-Hangul에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://daybreaker.info/blog/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://daybreaker.info/blog/" />
  <subtitle type="html">Daybreakin Things</subtitle>
  <updated>2009-01-08T01:34:15+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.7 : Beta 1</generator>
  <entry>
    <title type="html">polarnara님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://daybreaker.info/blog/entry/i18n-and-Hangul#comment19254" />
    <author>
      <name>(polarnara)</name>
    </author>
    <id>http://daybreaker.info/blog/entry/i18n-and-Hangul#comment19254</id>
    <published>2008-10-11T08:49:44+09:00</published>
    <summary type="html">커서 색이나 모양을 바꾸는 것이 답이 될지 잘 모르겠습니다. 현재 이 댓글창처럼 폰트가 충분히 크다면 인식이 쉽겠지만, 인터넷 주소창처럼 작은 크기에선 어려울 수도 있구요. 결국엔 사용자에게 커서A는 영어 입력용, 커서B는 한글 입력용이라는 것을 연습시켜야 한다는 측면도 있겠네요. 이건 막상 해보면 금방 적응될 것 같지만서도, 웹폰트마냥 웹커서 이런 것들이 덩달아 등장한다면 좀 무섭지 않을까...(...)
전 사용자가 현재 IME 상태를 기억하게 하거나 학습하게 하는 방법보다는, IME가 똑똑하게 알아듣고 변환해 줄 수 있는 방법을 생각하고 있습니다. 처음 입력 서너 개만 받으면 이게 영어인지 한글인지 판단할 수 있을 거 같아요. 물론 이 쪽도 여러가지 문제가 있겠지만요.
(포스팅은 영어였으나 답글은 한글로...)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">daybreaker님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://daybreaker.info/blog/entry/i18n-and-Hangul#comment19266" />
    <author>
      <name>(daybreaker)</name>
    </author>
    <id>http://daybreaker.info/blog/entry/i18n-and-Hangul#comment19266</id>
    <published>2008-10-12T01:42:48+09:00</published>
    <summary type="html">제 경험에 비추어 볼때, 색깔을 바꾸는 건 확실히 효과가 있었습니다. 모양은 어떻게 바꾸는 게 좋을지 결정하기가 좀 어렵죠.
IME 자동변환의 경우 기존의 워드프로세서에 있던 수준이라면 전 안 하는 게 낫다고 생각합니다. 언젠가, 특정 단어를 입력하려고 하면 자꾸 억지로 변환되어버리는 바람에 스페이스 사이에 넣어서 입력한 다음 나중에 백스페이스로 공백만 지우고 뭐 이런 삽질을 해야 했던 기억이 있네요;; 뭐, 가장 좋은 건 사람 마음(...)을 읽어서 처리하면 되겠지만 말입니다 =33</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">아침놀의 생각</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://daybreaker.info/blog/entry/i18n-and-Hangul#trackback56291" />
    <author>
      <name>(daybreaker&#039;s me2DAY)</name>
    </author>
    <id>http://daybreaker.info/blog/entry/i18n-and-Hangul#trackback56291</id>
    <published>2008-10-09T15:05:02+09:00</published>
    <summary type="html">한글날 특집 포스팅은.... 영어로! -_-; 과연 외국개발자들이 얼마나 이 글을 볼까;;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">꽃띠앙의 생각</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://daybreaker.info/blog/entry/i18n-and-Hangul#trackback56464" />
    <author>
      <name>(codian&#039;s me2DAY)</name>
    </author>
    <id>http://daybreaker.info/blog/entry/i18n-and-Hangul#trackback56464</id>
    <published>2008-10-09T20:41:17+09:00</published>
    <summary type="html">아침놀님, &amp;quot;한글 폰트 예쁘게 쫌!&amp;quot;  맞다고요.</summary>
  </entry>
</feed>
